FAB realiza workshop sobre o KC-390
Ala 11 sedia Workshop sobre Capacitação de Aeronavegantes e Mantenedores da Aeronave KC-390
A Ala 11, unidade da Força Aérea Brasileira (FAB) localizada no Rio de Janeiro (RJ), sediou o 1º Workshop sobre Capacitação de Aeronavegantes e Mantenedores da Aeronave KC-390. O evento, realizado entre os dias 19 e 23 de junho, tem como objetivo analisar a proposta da EMBRAER, fornecedora das novas aeronaves adquiridas pela FAB, para o Plano Preliminar de Treinamento dos tripulantes e do pessoal de manutenção.
Para a implantação do Projeto KC-390, os militares do Grupo Kilo, formado pelo Esquadrão Gordo (1º/1º Grupo de Transporte) e pelo Grupo de Apoio Logístico da Ala 11 (GLOG), serão os primeiros a realizar os cursos de operação e manutenção da nova aeronave.
Com relação aos pilotos, foram analisadas as propostas de curso teórico (Ground School), curso prático (Basic Flight Training) e curso de formação de instrutores (Flight Instructor Capacitation), bem como a carga horária, a quantidade de horas de voo e o tempo para a instrução. Já para a formação do Mestre de Cargas (Loadmaster) e do Auxiliary Crew Member (ACM), o conteúdo teórico foi analisado em contraste com a carga horária e a adequação da instrução prática, para que os conhecimentos operacionais necessários sejam alcançados.
Toda publicação técnica e material utilizados nos cursos KC-390 serão em inglês, sendo este um pré-requisito para a operação da aeronave tão importante quanto os conhecimentos técnicos sobre eletrônica moderna, barramentos digitais e Electronic Flight Instrument System (EFIS). Os cursos são estruturados para a admissão de tripulantes que já têm significativa experiência em esquadrões aéreos, de forma a aproveitar ao máximo o potencial do novo vetor.
A aeronave KC-390 chegará na FAB em junho de 2018 e será operada inicialmente pelo Esquadrão Gordo, sediado na Ala 11, cumprindo missões de transporte aéreo logístico, reabastecimento em voo, busca e salvamento, infiltração aérea, assalto aeroterrestre, evacuação aeromédica, combate à incêndio em voo, entre outras.
FONTE: Força Aérea Brasileira
curso em inglês? para brasileiros??
mesmo sendo a língua oficial da aviação não deixa de ser um complexo de vira-lata.
podem malhar, eu aguento!!
O curso não é em inglês… O material do curso é que é. E é assim que deve ser, pois é a linguagem internacional usada na aviação, nas mensagens da aviônica, na nomenclatura técnica, etc.
Ivo,
O material é em inglês, não o curso. A Embraer já montou o material para ser utilizado por outros países, custa caro e é complicado traduzir qualquer material. Nada de complexo de vira-lata.
Sem contar no padrão pés, libras, galões etc. Como vc mesmo comentou, não deixa de ser a língua oficial.
Abraços
Amigos, na aviação é sempre em inglês, é só ver um video de pilotos fazendo o ‘checklist’. Ora, o KC-390 substituirá o C-130 cuja documentação é toda em … inglês. Vai ser realmente um problema essa transição.
PS.: Tenho comentado como Luciano, mas vi no post do OA-X que tem um outro Luciano comentando, resolvi acelerar ( Mach 3+ ) meu nome, e ver tudo de cima ( 25 km+ ), rs.
Abs.
Complexo é se importar tanto com isso!!!
Que mau a em o material ser em inglês, português, pra nos nenhum!!!
Mas para todos os outros próximos operadores, será que facilitaria pra eles se o material fosse em português???
Imagina se nos comprarmos equipamentos alemães, russos, chineses, japonesas, suecos, etc,etc e todos tiverem seus manuais na língua de origem!!
Não seria melhor todos terem manuais numa língua padrão???
entendi que o curso seria em inglês, confusão de quem lê sem prestar atenção,…
obrigado a todos…..
Oficiais aviadores deveriam ser fluentes no idioma, no mínimo!!!! Concordo com a Embraer, material em inglês, o curso não. Rascunho em português pode até ter, mas padronizar o material internacionalmente é praxe.
Fresney, os oficiais aviadores dominam o inglês. Há anos que os currículos de inglês e de espanhol na AFA foram melhorados. Meu filho, depois do Aspirantado, passou semanas em New York em curso aprimorando a língua.
Voou por mais de uma hoje em Portugal.
KC-390 PT-ZNJ sobrevoando agora, o Mediterrâneo. Alguém se habilita a calcular o destino? https://www.flightradar24.com/PTZNJ/df2ce0c
Será que vai pousar em Tel Aviv?
Ainda tem opções de Alexandria, Cairo e Líbano, não dá para saber, mas a proa está pra Israel.
O KC-390 voa bem mais alto e com o dobro da velocidade do C-130, isso em missão real conta, e conta muito.
Acho que o KC-390 vai para os Emirados Árabes Unidos.
Mas que seria bem interessante outro cliente no Oriente Médio, isso seria.
Acho muito difícil Israel comprá-lo, mas bem que o Brasil poderia dar uma pressionada, já que compramos muitos produtos de defesa de Israel a troco de nada. Não precisamos de um anão diplomático, mas também não podemos ser os bobões que compram tudo e não vendem nada.
Rafael Oliveira 3 de julho de 2017 at 12:03
Tô falando para fazer escala, não é vender nem nada, é para reabastecimento, apenas isso, vamos parar com essa paranoia de onde pousar é para vender, se fosse por isso, o maior cliente do KC-390 seria a Força Aérea de Las Palmas.
E já mudou a proa, agora o mais provável é o Cairo, mas ainda tem muito combustível, ainda roda uns 1.500 Km tranquilo.
Está baixando a altitude agora, tudo indica que vai pousar mesmo no Cairo.
Antonio de Sampaio,
Sim, claro que nem todo pouso será num potencial cliente.
Mas a Embraer tentará ao máximo conciliar pousos para reabastecimento com visitas a potenciais interessados e por isso a expectativa onde irá pousar o KC-390.
Rafael Oliveira 3 de julho de 2017 at 12:52
Israel poderia ser uma visita “diplomática” ou até anti diplomática, dependendo do ponto de vista.
Diplomática por Israel ter bons laços de defesa com o Brasil, e anti diplomática, por motivos óbvios:
“Morte aos infiéis”
Existe uma famosa revista chamada AUTO & DESIGN(Sobre desenho de automóveis e outros itens de design.) que é trilíngue, tal como a PEDRA DA ROSETTA(Escrita em egípcio antigo, grego e latim.), que permitiu Champollion traduzir os textos em egípcio antigo para o francês e daí para as outras línguas. MARTINHO LUTERO traduziu a Bíblia para o alemão, pois era em latim. Penso que apesar de o inglês ser a língua da aviação e de muitas outras coisas não nos custa puxar a brasa para a nossa sardinha, o português, e mais uma ou duas línguas, como o castelhano, posto que… Read more »